Claudia Souza, autrice e traduttrice

Carta d’identità

Nome e Cognome:

Claudia Souza

Età (se vuoi dirla, ma puoi anche mentire!):

51

Provenienza:

Multilocal, che vuol dire avere diverse provenienze. Ufficialmente ho la cittadinanza brasiliana e italiana. 

Che bambino/a era da piccolo/a?

Una peste rossa! Pippi Calzelunghe è stata ispirata a me ahahaha 

Ruolo nel mondo

editoriale: scrittrice e traduttrice 

Da quanti anni ne fai parte?

Come scrittrice 10 anni, traduttrice 3

Qual è il tio contributo?

19 libri pubblicati in 8 Paesi e 6 idiomi diversi, atri 25 tradotti da me

Ami il tuo lavoro?

Moltissimo! Completamente innamorata. 

Lo consiglieresti ad altri? Perché?

Non si può consigliare un lavoro, ciascuno di noi sceglie a cosa lavorare seguendo il proprio cuore e accettandone i limiti. 

Consigli pratici e filosofici per chi vorrebbe farne parte?

Imparare ad amministrare la carriera, senza ansia. Saper a chi consegnare i testi, perché si tratta di un lavoro in equipe. Non lasciarsi condizionare dalle tendenze e dal politicamente corretto. 

Dove ti si può trovare in rete? 

www.chiracconta.wordpress.com e su Facebook

Sei disponibile per incontri con scuole, librerie e biblioteche? Come ti si può contattare:

Sì, è un’attività che mi piace molto! Adoro stare in mezzo ai bambini per chiacchierare e realizzare laboratori sui miei libri, in italiano e in inglese. Il mio contatto è claudiasza@gmail.com

 

Categoria: 
randomness